じむいんパパのinterest日記

本サイトはプロモーションが含まれています

 本サイトはプロモーションが含まれています

「せいぜい頑張ってください」って言われたんですけど凹みました。

 本ページはプロモーションが含まれています

せいぜい頑張ってください」って言われたんですけど凹みました。もう少し言い方があるような気がするんですけど、〇〇さんはどう思いますか?」

 個別面談を終えた後輩から話しかけられました。

 内容を聞くと、年初に計画した目標が全く達成できておらず、計画のまま半年が経過していたとのこと。上司には、

・サボっていたわけではないこと

・計画を忘れているわけではないこと

・下半期に向けて準備を進めていること

 などを伝えたところ、話の最後に「せいぜい頑張って下さい」と言われたようでした。

 

その時の上司の表情はどんな表情だったのか?聞いてみましたが、目標が全く達成できていなかったため、怒られると思い、面談中は終始下を向いていたので見ていないとのことでした。

 面談に立ち会ったわけではないため、100%の自信はありませんが、面談をした上司の年齢や、後輩の日々の仕事への真面目な態度を考えると、「せいぜい」の意味するとことは、

・力を尽くす

・一生懸命する

 を意味しているのではないかと思い、後輩に 面談で言われたのは こっちの「精精(精々)」だと思うと意味も含め伝えてみました。

 「せいぜい」って皮肉かと思っていました。こんな意味があるんですね。と後輩が...

 実は、自分も会社は違うけれど新入社員のころに同じような場面(営業の実績がなかなか上がらなかったとき)を経験していて、同じ言葉で落ち込んだこと。また、「せいぜい」の解釈が年代によっても違うことを、当時の先輩から教えてもらったことを伝えました。

 応援されていることだと気づいてくれた後輩の表情が少し明るくなった気がします。

 漢字で見ると意味がわかる言葉でも、耳で聞いただけでは年代によっては全く異なる受け止め方になってしまうこともあると改めて思いました。

 自分自身が伝えたいことがある時は、自分の表情も大切に、相手が自分に伝えたいことがあるときは、相手の表情や声のトーン、仕草も含めて内容をしっかりと受け止めることができるようになりたいと思います。